Hasil
karya tulis para terdahulu janganlah diabaikan. Orang jaman kini semakin jauh
jaraknya dari para terdahulu, ini dikarenakan huruf aksara yang telah diubah,
saat kini kalian telah terbiasa menggunakan aksara mandarin yang telah disederhanakan,
terhadap huruf Han semakin lama semakin
asing.
Kutipan Ceramah Master Chin Kung 20
Agustus 2013
所以古人的東西不能不接觸,不能不讀它。從前讀書人跟古人距離近,現今中國人對古人距離遠,什麼原因?文字改了,現在大家習慣用簡體字,對傳統的漢字愈來愈生疏。
二零一二淨土大經科註 (第四0二集) 2013/8/20
Orang jaman
Tiongkok kuno memiliki keyakinan yang pasti, menerjemahkan sutra-sutra Buddha
ke dalam Bahasa Mandarin, dengan segenap sukacita mereka yakin pada hasil
terjemahannya. Dengan perkataan lain, sutra mandarin dapat menggantikan sutra
sansekerta, sungguh sebuah semangat penuh keberanian!
Kutipan Ceramah Master Chin Kung 20
Agustus 2013
古時候中國人跟現在中國人不一樣,現在中國人完全沒有自信心,古代中國人是充滿自信心,翻成中國語文之後,非常得意、非常歡喜,認為意思完全翻出來了,保存得沒有欠缺、沒有錯誤,而文字比梵文文字還要華美。換句話說,中文的譯本可以代替梵文,梵文可以不要了,這是什麼樣的氣概!
二零一二淨土大經科註 (第四0二集) 2013/8/20