Kamis, 22 Agustus 2013

Rembulan Hati



xīn       yuè
       
Rembulan Hati




dāng   xīn       zhōng de        yuè     liàng   yuán   mǎn    de        shí       hòu 
                                                                              
Kala rembulan di hati telah purnama

shí       tóu      hé       xīng    xīng    dōu     zhēng kāi       le         shuāng          yǎn
                                                                               
bebatuan dan bintang-bintang membukakan kedua matanya

yuè     guāng            xiàng  mǔ      qīn      yī         yàng   bǎ        shì       jiè        yōng   bào 
                                                                                       
rembulan bagaikan bunda merangkul seluruh dunia

wǒ       men    tīng     dào     le         shēng huó     de        wēi      xiào
                                                                       
kita mendengar tawa ria kehidupan




dāng   xīn       zhōng de        yuè     liàng   yuán     mǎn     de        shí       hòu 
                                                                              
Kala rembulan di hati telah purnama

kǔ        tòng    hé       bīng    xuě     dōu     yī         qǐ         róng    huà
                                                                       
penderitaan dan salju juga akan mencair

zhù       fú      xiàng    xiān     huā      kāi       mǎn    tiān      yá        hǎi      jiǎo 
                                                                               
ucapan selamat bagaikan bunga segar bermekaran memenuhi seluruh pelosok dunia

wǒ       men    tīng     dào       le        shēng huó      de        wēi      xiào
                                                                       
kita mendengar tawa ria kehidupan

hāi      péng   yǒu       nǐ         hǎo
                              
hai sahabatku apa kabarmu?




a          nǐ         de        yuè     liàng   wǒ       de        yuè     liàng 
                                                             
Ah.......rembulan mu rembulan ku

gāo     guà     zài       tiān     shàng suí       fēng    sòng   lái        qīng    liáng
                                                                               
tergantung tinggi di angkasa mengikuti hembusan angin membawa kesejukan

a          nǐ         de        yuè     liàng   wǒ       de        yuè     liàng 
                                                             
Ah.......rembulan mu rembulan ku

yǒng   yuǎn   zài       xīn       zhōng shǎn   liàng   xīn       zhōng shǎn   liàng
                                                                              
selamanya bersinar terang di dalam hati


intro


a          nǐ         de        yuè     liàng   wǒ       de        yuè     liàng 
                                                             
Ah.......rembulan mu rembulan ku


yǒng   yuǎn   zài       xīn       zhōng shǎn   liàng   xīn       zhōng shǎn   liàng
                                                                              
selamanya bersinar terang di dalam hati


yǒng   yuǎn   zài       xīn       zhōng shǎn   liàng   xīn       zhōng shǎn   liàng
                                                                              
selamanya bersinar terang di dalam hati



Semoga Hubungan Manusia Harmonis Buat Selamanya

Kisah di balik lagu “Semoga Hubungan Manusia Harmonis Selamanya”

Kisah di balik lagu “Semoga Hubungan Manusia Harmonis Selamanya”

Lagu ini berasal dari syair yang ditulis oleh Su Dongpo (1037-1101), seorang sastrawan terkenal pada masa Dinasti Song. Pada saat itu beliau berusia 41 tahun (tahun 1076), bertepatan pada festival pertengahan musim gugur. Waktu itu beliau sedang mengalami frustasi atas kegagalan karir politiknya di istana kekaisaran, serta perpisahan dengan adiknya, saat bulan purnama menambah kepedihan hatinya. Namun dia berupaya mengusir rasa sedihnya, sehingga muncullah syair ini.

Syair ini dimulai dengan kalimat “kapankah bulan purnama muncul, bersulang dan bertanya kepada langit nan biru”. Ini menunjukkan pada saat itu dia sedang menikmati minumannya sambil menikmati keindahan bulan purnama.  

Selanjutnya kalimat “tidak tahu bagaimana keadaan istana langit di malam ini”,  sesungguhnya maksud Su Dongpo adalah tidak tahu apa yang sedang terjadi di istana kekaisaran pada malam bulan purnama saat itu. Walaupun saat itu Su Dongpo sedang menikmati keindahan bulan purnama namun hatinya masih mengkhawatirkan keadaan di istana.

Selanjutnya kalimat “ku ingin mengendarai angin ke sana, namun takut akan kedinginan dan ketinggian”, menunjukan keinginannya untuk kembali ke istana kekaisaran, namun khawatir akan persaingan dan perebutan kekuasaan.

Maka itu dia hanya dapat membiarkan “bayangannya menari di dalam rembulan, kebahagiaan dunia juga tiada beda dengan di langit”, menunjukkan keterbukaan pikirannya bahwa walaupun tidak lagi menjadi pejabat di istana dan kini hanya menjadi pejabat daerah, namun masih tetap bisa mengabdi dan menyumbangkan tenaga untuk negara.

Sepenggal syair sebelumnya adalah mengungkapkan tentang kegelisahan hatinya pada istana kerajaan dan bagaimana akhirnya dia dapat menerima kenyataan dan pikirannya jadi terbuka. Syair selanjutnya adalah menunjukkan kerinduannya pada adiknya yang telah terpisah bertahun-tahun, karena Su Dongpo dipindahtugaskan ke daerah lain sehingga tidak dapat berjumpa dengan adiknya.

Selanjutnya kalimat “perlahan rembulan mengalihkan cahayanya menyinari paviliun dan insan yang belum terlelap”, artinya cahaya bulan sedang menyinari insan yang sedang gundah hatinya sehingga tidak dapat tertidur.

Kemudian kalimat “seharusnya tidak boleh ada kebencian, namun mengapa dikala manusia terpisah barulah bulan purnama?” sungguh mengungkapkan kerinduannya yang sudah keterlaluan.

Kemudian dia menghibur dirinya sendiri dengan kalimat “manusia diliputi suka duka, berkumpul dan berpisah, rembulan memiliki sabit dan purnama, sejak dulu memang sulit untuk sempurna”, maka itu tidak ada yang perlu disedihkan lagi.

Walaupun terpisah jauh, namun dengan menatap keindahan bulan purnama, terasa berada dalam kebersamaan, sehingga kebencian itu juga jadi pudar. Kekecewaannya di karir politik dan perpisahan dengan adiknya telah terhibur dengan munculnya bulan purnama.

Insan jaman dahulu kala mengungkapkan perasaan dan kekecewaannya secara halus, penuh keindahan dan tidak membosankan. Keistimewaan syair ini adalah tidak hanya mengungkapkan kekecewaan dan kesedihan melulu, namun disertai juga jalan penyelesaiannya sehingga pikiran jadi terbuka. Maka itu syair ini memiliki penutup yang sangat indah.



但願人長久,千裏共婵娟。

  這詞作于丙辰(宋神宗熙甯九年即公元1076年)中秋,蘇轼四十一歲,時爲密州(現在的山東諸城)太守。題說“兼懷子由”,當時蘇轼與其弟子由已經六七年不見了。 

  這首詞所表現的思想感情,本來甚爲明顯,蘇轼因政治處境的失意,以及和其弟蘇轍的別離,中秋對月,不無抑郁惆怅之感。但是他沒有陷在消極悲觀的情緒中,旋即以超然達觀的思想排除憂患,終于表現出對人間生活的熱愛的矛盾過程。而前人卻多妄解,說神宗讀到“瓊樓玉宇”兩句,歎雲:“蘇轼終是愛君”,即量移汝州。此說與事實不符。蘇轼移汝州在黃州之後,不能說因這詞而“量移汝州”。 

  詞的上片主要抒發自己對政治的感慨。開頭“明月幾時有,把酒問青天”兩句,是從李白《把酒問月》詩:“青天有月來幾時?我今停杯一問之”兩句脫化而來。同時點明飲酒賞月。接下說“不知天上宮阙,今夕是何年”,表面上好像是贊美月夜;也有當今朝廷上情況不知怎樣的含意。《詩經》中“今夕何夕,見此良人!”並非問今天是什麽日子,而是贊美的語氣:“今天是多麽好的日子啊!”的意思。下面“我欲乘風歸去”三句,表面是說“我本來是神仙境界中來的,現在想隨風回到天上神仙住的‘瓊樓玉宇’中去,但是又怕經受不住天上的寒冷”。這幾句也是指政治遭遇而言,想回到朝廷中去,但是又怕黨爭激烈,難以容身。末了“起舞弄清影,何似在人間”兩句是說,既然天上回不去,還不如在人間好,這裏所謂“人間”,即指作地方官而言,只要奮發有爲,做地方官同樣可以爲國家出力。這樣想通了,他仰望明月,不禁婆娑起舞,表現出積極的樂觀的情緒。 

  詞的上片敘述了他的身世之感和思想矛盾,下片抒發對兄弟的懷念之情。蘇轼和蘇轍,手足之情甚笃。據蘇轍《超然台記敘》說:“子瞻(蘇轼字)通守余杭,三年不得代。以轍之在濟南也,求爲東州守。既得請高密,五月乃有移知密州之命。”蘇轼抛掉湖山秀麗的杭州,由南而北,原爲兄弟之情。但到密州之後,仍不能與弟轍時常晤對。對弟弟的思念,構成這首詞下片的抒情文字。
 
  下片開頭“轉朱閣,低绮戶,照無眠”三句,“轉朱閣”,謂月光移照華美的樓閣。“低绮戶”,謂月光照著有離愁別恨的人,使其不得安眠。“朱閣”“绮戶”,與上片“瓊樓玉宇”對照。既寫月光,也寫月下的人。這樣就自然過渡到個人思弟之情的另一個主題上去。“不應有恨”兩句是用反诘的語氣、埋怨的口吻向月亮發問。“不應有恨”而恨在其中,正是“道是無情卻有情”的意思。下面“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”三句,轉爲安慰的語氣;既然月有圓缺,人有離合,自古皆然,那是沒有什麽可悲傷的了。惟願兄弟倆彼此珍重,在遠別時光裏共賞中秋美好的月色。“蟬娟”,月色美好的樣子。此句從謝莊《月賦》“隔千裏兮共明月”句蛻變而來。理解到遠別的人可以“千裏共婵娟”,也就能做到“不應有恨”了。以美好境界結束全詞,與上片結尾“起舞弄清影,何似在人間”一樣,是積極樂觀的。一方面是對兄弟不能團聚的安慰,同時也是對自己政治遭遇的安慰。 

  這首詞的上、下片都帶有人生哲學的意味,如上片結語“起舞弄清影,何似在人間”,這與陶潛桃花源詩所說:“凡聖無異居,清濁共此世。心閑偶自見,念起忽已逝”諸句約略同意。就是說無論在什麽地方,都有凡境、聖域、清境、濁境。當一個人思想開朗、胸懷坦蕩的時候,就是在聖域、清境裏,反之,清境、聖域便都不見了。同時這也就是儒家“無人不自得”的思想。有了正確對待事物的思想,那麽無論在哪裏都可以有所作爲,心安理得。在人間也可以得到快樂,何必定要到天上去?在外面做地方官同樣可以做一番事業,何必一定要回到朝廷中去呢?下片的“此事古難全”含有這樣的意思:世界上不可能有永遠圓滿的事情,人生有歡聚,也必然有離別;這正是與月亮有圓時、也總有缺時一樣,原是自然界的規律。
 
  五代北宋士大夫的詞集中,也有一些包含人生哲學意味的詞,到蘇轼才有了進一步的發展。這首詞雖然包含人生哲學,然而它是通過一個完美的文學意境來表現的。我們首先感覺到的是那中秋之夜美好的月色,體會到的是作者豐富的感情,而不是枯燥的說教。同時,詞裏雖有出世與入世的矛盾,情與理的矛盾,但最後還是以理遣情,不脫離現實,沒有悲觀失望的消極思想,情緒是健康的。同時,這首詞具有強烈的藝術感染力。所以它成爲千百年來人們所贊美所稱贊的名作。



Minggu, 18 Agustus 2013

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 12 Agustus 2013



Kisah Kaisar Tang Tai-zong

Kekuasaannya diperoleh dari kekuatan militer.  Kaisar Sui Yang tidak menuruti aturan, memerintah dengan semena-mena, sehingga terjadi pemberontakan di mana-mana, Tang Tai-zong merupakan salah satu diantaranya. Ketika pemberontakan berhasil, dia memegang tampuk kekuasaan dan telah membunuh banyak orang! Bukan hanya itu, bahkan saudara kandungnya juga dibunuhnya, yakni adik dan abang kandungnya. Ayahnya menjadi kaisar selama 9 tahun, akhirnya menyerahkan tahta kepadanya. Saya dapat menyadari perasaan ayahnya yang begitu menyayangi anak-anaknya, melihat abang adik saling membunuh, betapa sedih hatinya! Sehingga ayahnya juga tidak ingin menjadi kaisar lagi dan merelakan tahta kepada Tang Tai-zong, lihatlah betapa kesedihan seorang ayah. Demi memperebutkan tahta kerajaan, melakukan dosa yang begitu besar, membunuh saudara-saudara kandung yang merupakan anak-anak kesayangan ayah kandungnya sendiri, ini merupakan tindakan yang sangat durhaka! 

Walaupun setelah menjadi Kaisar, Tang Tai-zong memerintah dengan baik, senantiasa mensejahterakan rakyatnya. Maka itu ketika jatuh ke neraka dia memiliki kesempatan untuk keluar sejenak dan memberitahukan kepada manusia agar bertobat. Selama menjadi kaisar, dia telah banyak bersumbangsih untuk perkembangan Agama Buddha, bahkan ketika agama lainnya masuk ke Tiongkok, dia juga tidak pilih kasih, memperlakukan semua dengan setara.

Dia menjadi Kaisar dalam usia yang sangat muda yakni 26 tahun, menduduki tahta selama 23 tahun, meninggal dalam usia 50 tahun. Sungguh patut kita renungkan, ini adalah cermin bagi diri kita. Jika ingin memperoleh tampuk kekuasaan, maka harus dengan cara yang halal, buat apa memperebutkannya? Saling berebutan akhirnya sampai di neraka, ini adalah kesalahan besar. Ingin menyelamatkan dunia ini maka cara pengajaran adalah yang terutama!

Bila Kaisar Tang Tai-zong dapat terpikir bahwa lebih baik merelakan tahta kepada abangnya dan dia sendiri menekuni bidang pendidikan, seperti Kong-zi, tidak memilih jadi kaisar, betapa baiknya!  Dia tidak akan jatuh ke neraka, jika dia tidak berniat lahir ke Alam Sukhavati, tentunya juga akan terlahir ke alam yang baik.

23 tahun duduk di tahta bukanlah waktu yang panjang, namun buah akibatnya harus masuk neraka, betapa mengerikan. Maka itu kehidupan manusia di dunia ini, Buddha mengajari kita untuk berbahagia dengan hidup apa adanya. Asalkan kita dapat hidup dengan layak, maka ini sudah bagus. Kehidupan harus agak sedikit susah, jangan terlalu berkecukupan, mengapa demikian? Karena bila terlalu berkecukupan maka kita akan melekat pada dunia ini, tidak rela meninggalkannya.   Jika kehidupan sedikit susah, maka niat kita untuk keluar dari tumimbal lahir  takkan terputus, senantiasa ingin keluar dari tumimbal lahir, ini hal yang bagus. Niat pikiran yang muncul terjalin dengan Ajaran Buddha, tidak mengharapkan ketenaran dan keuntungan. Dengan adanya jalinan jodoh ini, maka juga harus melepaskan ketenaran dan keuntungan, buat apa menginginkan hal ini? Kedua hal ini tidak ada manfaat positif nya. Jika memang berniat melakukan kebajikan, tidak perlu diketahui orang lain, sungguh tidak perlu. Kebajikan memang harus dilakukan, kejahatan harus dijauhi.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 12 Agustus 2013




唐太宗

他的政權是靠武力得來的。隋煬帝無道,昏君,各地方起義造反,唐太宗是其中之一。隋亡國,那些造反的人統統平定,他掌握政權,殺了多少人!不但外面的人殺了,到最後連兄弟都殺掉,殺他的哥哥,殺他弟弟。他的父親做了九年皇帝,把王位讓給他。我能夠體會得到,他的父親對兒女很重視,有愛心,這家變成這個樣子,兄弟互相殘殺,他心裡多難過!皇帝不做了,讓給你,你說那多傷心。為了爭奪政權,造這麼大的罪業,殺兄弟,兄弟是父親心中所喜愛的,叫大不孝!雖然做皇帝做得不錯,是好皇帝,替人民做了很多好事。所以他墮地獄,他能出來,要不然無間地獄哪有這麼容易出來的?他對佛門做了很多好事,是所有宗教的總護法,他對宗教都尊重。在他做皇帝的時候,基督教傳到中國,稱為景教;拜火教也傳到中國,伊斯蘭教也傳到中國,他跟佛教平等對待,都尊重、都護持,這是善心善行。他後來知道懺悔,這能離開地獄。

起義的時候,實在講太年輕了,他十六歲,做皇帝是二十七歲,壽命不長,五十歲,做了二十三年皇帝就過世。這非常值得我們反省的,是我們一面鏡子。得天下,要如理如法,何必相爭?爭來爭去,到最後都爭到地獄去了,爭著走向無間地獄,大錯特錯。救人救世,實在講教學第一!太宗如果真正能想到,皇上可以讓他哥哥做,自己一生搞教育,做孔子,不做皇上,那他還得了!他不會墮地獄,他要不求往生淨土,他到天上做天王去了。二十三年皇帝,不長,果報在無間地獄,多麼可怕。所以人生在世間,佛教我們知足常樂。我們的日子能過得去,好。日子要苦一點,不要太富裕。富裕什麼?富裕對這個世間貪戀,捨不得離開。生活比較清苦,出離的心就不會中斷,常常想著離開六道輪迴,這個好。起心動念跟佛陀教誨相應,不求名聞利養。有這個機緣,也應該捨棄名聞利養,要這個幹什麼?這個東西沒有好處。真正做一些好事,也不必要人知道,沒有這個必要。做好事是應該做的,理所當然,不應該做壞事,應該做好事。


二零一二淨土大經科註  (第三九0集)

Kamis, 15 Agustus 2013

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 10 Agustus 2013



Maka itu pikiran harus baik dan suci, mengutamakan kepentingan para makhluk, pikiran harus murni, manfaat yang diperoleh adalah jiwa raga yang sehat, lingkungan tempat tinggal yang baik, tiada bencana. Jika pikiran kita buruk, mementingkan diri sendiri, merugikan orang lain, lobha, dosa, moha dan angkuh, maka dampaknya adalah tubuh yang sakit-sakitan, lingkungan hidup diliputi banyak  bencana.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 10 Agustus 2013

所以心地不能不善良,心地不能不清淨,為自己想就是為眾生想,為眾生想就是為自己想,念頭要精要純,它起作用,頭一個身心健康,然後我們居住的環境美好,沒有災難。如果我們念頭錯了,念頭是自私自利,念頭是損人利己,念頭是貪瞋痴慢,第一個對自己身體造成病苦,你身心多病,第二個居住的環境災難很多。

二零一二淨土大經科註  (第三八六集)



 Bertemu Master Chin Kung Dalam Mimpi

Membahas tentang mimpi, saya jadi teringat pada Master Wu Ping di Australia, dia bertanya pada saya. Jika ada umat yang berkata bahwa ketika sedang melafal Amituofo tiba-tiba melihat diriku (Master Chin Kung) memberi petunjuk pada dirinya. Master Wu Ping bertanya apakah ucapan umat ini dapat dipercaya?    Master Wu Ping juga berkata bahwa dia pernah mendengar ceramah saya tentang ada seorang umat yang bermimpi melihat diri saya sedang memberikan wejangan pada dirinya, sementara saya (Master Chin Kung) tidak pernah melakukan hal demikian. Karena itu Master Wu Ping merasa begitu ragu dan kemudian mengajukan pertanyaan ini.
  
Di dalam mimpi kita dapat bertemu dengan siapa saja, mengapa bisa terjadi hal demikian? Ini dikarenakan anda selalu memikirkan dia. Segala kondisi timbul dari pikiran, bila kita memikirkan Buddha maka akan bermimpi ketemu Buddha; memikirkan Bodhisattva maka akan bermimpi melihat Bodhisattva;  jika yang dipikirkan adalah sanak keluarga anda, maka anda akan memimpikan mereka; memikirkan ayahbunda maka akan memimpikan ayahbunda; memikirkan anak anda maka akan memimpikan anak anda. Demikian pula sama halnya jika memikirkan saya (Master Chin Kung), wejangan saya pada diri anda, ini adalah pertanyaan yang ada di dalam benak anda sendiri. Namun jika anda membantah bahwa diri anda tidak pernah berniat bertanya hal sedemikian. Benar, anda memiliki pertanyaan ini  namun anda sama sekali tidak mengetahuinya, ini adalah semacam reaksi, karena anda memiliki aksi maka mimpi anda memberikan reaksi, siapa yang memberi jawaban?  Yakni muncul dari dalam jiwa sejati anda. Anda melihat diri saya, bagaimana saya bisa muncul?  Ini adalah hasil tampilan dari gudang kesadaran (alayavijnana) anda, inilah yang anda lihat. Kondisi yang ditampilkan dalam mimpi tidak berbeda dengan kenyataan..

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 10 Agustus 2013


談到作夢,這正好有個人,我們澳洲的悟平法師,她有個疑問來問我。她說如果有人說他在個人念佛當中看到師父上人,那就看到我了,告訴他要怎樣怎樣做,而不是當面向師父請示,這樣一個感應所得的啟示是否可信?她記得我從前講過這些事情,在講席裡頭講過,有人說他在夢中見到師父給他開示,師父上人說他沒有給他開示,弟子一直有此疑惑。這是她來問我的。

夢中會夢到人,這是什麼原因?是因為你想他。一切法從心想生,想佛就會夢見佛;想菩薩就會夢到菩薩;想你的親人,你就會夢到你的親人;想你的父母,會夢到父母;想你的小孩,會夢到小孩。會想到師父,都是一個道理。師父在夢中跟你講的話,都是你自己心裡想問的。他說我沒有想問這個問題,從來沒這個問題。是,你有這個問題你自己不知道,這是一種反應,感應,你心有感,這個夢中也是應。誰應?都是你自性裡頭變現出來的。你看到我存在,我怎麼存在?是你阿賴耶識裡頭變現出來的,你看到的。現實境界跟夢中沒有兩樣。

二零一二淨土大經科註  (第三八六集)  






Keyakinan Dan Tekad Yang Benar

Di dalam sutra, Buddha memberikan sebuah perumpamaan, jika ada Bhiksu senior yang memberitahukan anda bahwa Ajaran Sukhavati tidak sebagus  Avatamsaka Sutra dan Saddharma Pundarika Sutra, anda seharusnya beralih mempelajari sutra besar ini. Bagaimana reaksi anda setelah mendengar ucapan ini?  Seharusnya tak tergoyahkan, saya tetap konsisten mempelajari pintu Dharma pelafalan Amituofo, takkan tergoyahkan. Anda takkan terpengaruh oleh ucapan seorang Bhiksu senior. Namun bagaimana bila ada Arahat yang datang menasehati anda agar jangan melatih pintu Dharma ini, anda juga tetap teguh tak tergoyahkan. Selanjutnya Bodhisattva yang datang menasehati anda dan terakhir adalah Buddha yang datang menasehati anda, sampai pada akhirnya Buddha Amitabha sendiri yang datang menasehati anda. Anda boleh berkata pada Buddha Amitabha, Oh Hyang Buddha, “Sutra Amitabha” dan “Sutra Usia Tanpa Batas” yang Anda babarkan telah cukup untuk menuntun diriku, jika ada Dharma yang lebih tinggi lagi, saya tidak menginginkannya, saya hanya konsisten melatih pintu Dharma Sukhavati. Siapapun yang datang, anda tetap tak tergoyahkan, maka anda pasti terlahir ke Alam Sukhavati. Bila menasehati anda mengubah pintu Dharma, ini adalah kesalahan maka tidak boleh diterima. Di dalam Amitayurdhyana Sutra, Bhagava memperkuat keyakinan kita, agar selamanya tak berubah, selamanya tiada penyesalan, terus mempertahankan keyakinan yang teguh ini buat selama-lamanya. Walaupun para Buddha di sepuluh penjuru menasehati saya untuk mengubah keyakinan ini, namun saya tetap konsisten melafal Amituofo bertekad lahir ke Alam Sukhavati, inilah yang disebut keyakinan dan tekad yang benar.


Kutipan Ceramah Master Chin Kung 10 Agustus 2013


佛在經中舉個比喻,這個世間聲望很高,真的高僧大德,你修淨土法門,他告訴你,這個法門沒有《華嚴》好、沒有《法華》好,你應當改學這些大經。你聽了以後怎麼樣?如如不動,我還是修這個法門,決定不動搖。這是世間的,第一個大德高僧,你沒受他影響。這時候來個阿羅漢,證果的,四果羅漢來勸你,不要修這個法門,還是如如不動。再往上升,菩薩來勸你,最後佛來勸你,到最後阿彌陀佛親自來勸你。你可以跟阿彌陀佛說,佛陀,你講的《無量壽經》、《阿彌陀經》攝受我就夠了,再高的我不要了,我就這一門。誰來都不動,你決定得生。如果叫你改變法門,這就錯了,這不能接受。世尊在《觀經.上品上生章》這一段經文非常重要,堅定我們,永遠不變,永遠不改,永遠不後悔,這一種堅定信心一直到底,堅持到底。十方諸佛來,我還是念佛求生淨土,這叫真信,這叫真願。那段經文是真好。


二零一二淨土大經科註  (第三八六集)







Kita harus mengandalkan Buddha Amitabha, selamanya takkan berubah, siapapun datang membabarkan pintu Dharma apapun, kita jangan mempedulikannya, kita hanya mendalami satu pintu Dharma ini saja. “Bertekad mempelajari pintu Dharma yang tak terhingga”, hanya dapat diwujudkan ketika kita terlahir ke Alam Sukhavati dan mempelajarinya di sana; kita tidak mempelajarinya di dunia ini, karena waktu yang sangat terbatas, usia yang begitu singkat. Di Alam Sukhavati kita memiliki usia tanpa batas dan waktu, lingkungan melatih diri yang bagus, Guru yang baik, segalanya merupakan yang paling terunggul.   

Kutipan ceramah Master Chin Kung 10 Agustus 2013


Kutipan Ceramah Master Chin Kung 9 Agustus 2013


Di dunia ini tiada yang perlu dirindukan, tubuh yang bau ini cepat lambat harus ditinggalkan, buat apa banyak merisaukannya, sehingga  melalaikan ketrampilan kita melafal Amituofo. Praktisi Nian Fo sejati memiliki hati yang suci, setara dan tercerahkan, memperlakukan semua makhluk dengan tulus dan maitri karuna, memberikan teladan kepada semua makhluk, baik tindakan maupun ucapan senantiasa membantu para makhluk agar terbebas dari penderitaan memperoleh kebahagiaan.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 9 Agustus 2013

這個世間有什麼好留戀的,身體這個臭皮囊早晚都是要丟掉的,何必在它身上操這麼多心,把我們的念佛功夫疏忽掉?真正念佛人心地清淨平等覺,對一切眾生真誠慈悲,把念佛法門做出來,身行言教幫助一切苦難眾生離苦得樂。

二零一二淨土大經科註  (第三八四集)





Jika hendak membantu orang lain, pertama yang harus dibantu adalah diri sendiri, jika diri sendiri tidak memiliki ketrampilan dalam melatih diri, maka ingin membantu dan menasehati insan lain, dia belum tentu dapat percaya dan mendengarkan ucapan kita. Namun apabila kita sudah dapat mengamalkannya, barulah dia percaya karena dia telah melihatnya sendiri. Maka itu pengamalan lebih penting dari semuanya.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 9 Agustus 2013

要幫助人,首先要幫助自己,自己功夫不成就,我們幫助人、勸人,人未必會相信,未必肯聽。我們自己做到,他相信,他看見了。所以這一點比什麼都重要。


二零一二淨土大經科註  (第三八四集)




Semoga kita semuanya berusaha keras, melepaskan segala kemelekatan, gigih dan tekun, menuju tujuan yang satu ini. Takkan terpengaruh oleh duniawi, terhadap hukum sebab akibat, kita memahaminya dengan jelas. Anda menyadari bahwa dengan beragam penjelmaan dan beragam pembabaran pintu Dharma, pada akhirnya akan bermuara ke Alam Sukhavati.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 9 Agustus 2013

希望我們大家努力,放下萬緣,勇猛精進,向這個目標方向邁進。住在這個世間決定不受世間法干擾,對這個世間法清清楚楚、了了分明,善因善果,惡因惡報,你都清楚、都明白。你知道,對芸芸眾生做種種不同的示現,說種種不同的法門,普應群機,善巧方便,到最後都導歸極樂。


二零一二淨土大經科註  (第三八四集)




Melafal Amituofo adalah Jalan Hidup, tiada kematian, karena anda terlahir ke Alam Sukhavati dalam kondisi masih hidup, bukan setelah mati baru terlahir,  anda duduk di atas bunga teratai, anda meninggalkan tubuh jasmani anda, membuang badan ini. Sebaliknya jika tidak melafal Amituofo barulah disebut Jalan Mati, karena harus bertumimbal lahir lagi.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 9 Agustus 2013

念阿彌陀佛是生路,沒有死,你往生是活著去往生的,不是死了以後才往生,是你坐上蓮花上,你離開這個身體,把身體丟掉,所以他是活著去的。不念阿彌陀佛是死了,是死路,真的是死了,搞六道輪迴。


二零一二淨土大經科註  (第三八四集)